"知らずに生き、知らずに死になさい"什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 09:31:47

糊里糊涂的生存 倒不如糊里糊涂的死去

不为人知地活着,不为人知地去死吧。

个人觉得有傲娇味儿,不妨这么说:

默默地活着,默默地去死吧!

知らず是不知道的意思,ず在这里是否定式变化,(具体可参照五段动词变化),なさい是让人做什么时常用的。。

无知着生存,无知着去死

无知地生存还不如无知的死去。